Preloader - Spinner

ארצנו הירוקה והנעימה

מודפס

₪68₪98

דיגיטלי

₪36₪44

קינדל

₪36₪44
חזרה לקטלוג

ארצנו הירוקה והנעימה מאליק עאישה

תרגום: תומר בן אהרון
עריכת תרגום: מורן שין
הגהה: צופיה סילברמן
עיצוב עטיפה: חן יאקה | סטודיו לימונדה
תאריך יציאה לאור: 2020
הסדרה המודרנית

לכל אדם יש מקום שהוא קורא לו בית, אך מי מחליט לאן אתם שייכים? במשך שנים חיו בילאל השאם ואשתו מרים חיים שקטים ונעימים בכפר האנגלי המנומנם אחרית בבל. אבל עכשיו הכול עומד להשתנות. על ערש דווי, אמו של בילאל מושיטה לו את ידה, ובמקום למלמל תפילות פרידה מהעולם היא מטילה עליו משימה: לבנות מסגד בכפר מגוריו. מרים נחרדת לשמע תוכניתו של בילאל. חבריו ושכניו מזדעזעים. קהילת אחרית בבל אחוזת תרעומת, והמצב הולך ומסלים. משאלתה האחרונה של האם חושפת פערים עמוקים בין תושבי הכפר, פערים שבילאל לא העלה על דעתו, ועד מהרה הוא נאלץ לבחור בין זהות לקהילה, בין חברות לאמונה, בין נאמנות לאמו האהובה לבין הערכים המקודשים של המקום שהיה לביתו.

ארצנו הירוקה והנעימה, ששמו מבוסס על שורה מתוך השיר ירושלים מאת המשורר ויליאם בלייק, מעלה שורה של שאלות יסוד: מה הופך אותנו למי שאנחנו, מי אנחנו רוצים להיות ועד כמה נרחיק לכת כדי להשיג זאת. באמצעות סיפור שהוא לפרקים משעשע, לפרקים מכמיר לב, מצליחה עאישה מאליק לגעת ברגישות  בעניינים אקטואליים להפליא לימינו אלו ובוחנת ביד עדינה ובלב מלא חמלה את הקשר בין זהות, חברות, משפחה וקהילה.

 

טעימה מהספר

לסַ כ ׁ ינָ ה הַ שאם היתה היכולת להשתקע בנפשו של אדם כמו חוויה ספק־טראומטית. במשך שישים ושלוש שנה התקיים בה תמהיל נדיר של מעשיות ואופטימיות, של מציאות וחלומות.

(לקריאת הפרק הראשון)

חדשות וביקורות

No News, No Reviews